025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研信息 > 考研时间 > 2023考研英语同源外刊12月文章:非洲人正在赢得国际机构的重要职位

2023考研英语同源外刊12月文章:非洲人正在赢得国际机构的重要职位

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊12月文章:非洲人正在赢得国际机构的重要职位

英语考研的备考,必须学生很多阅读文章外刊文章内容。由于阅读和理解考试真题里边的文章内容,大多数喜爱用外刊。因而,要想扩宽英文知识层面和改进外语水平,大家必须培养每日抽一点時间来说的习惯性!下面,我为众多2023研究生考试学生们得出-英语考研同宗外刊12月文章内容:非洲人已经获得国际性组织的关键岗位,供学生阅读文章。

2023英语考研同宗外刊12月文章内容:非洲人已经获得国际性组织的关键岗位

The world’s big multilateral institutions are always keen to trumpet their global outlook. Art from far-flung corners of the world adorns their headquarters—and should a visitor ever need to consult a massive map of the world, one is rarely far away. Yet in one area their global credentials have not always matched up: leadership. Most of the bosses of multilateral institutions have been white men. Sub-Saharan Africans, especially, have been overlooked. Until 2017 only one had led a big multilateral organisation: Kofi Annan, who ran the UN, which rotates its top job by region, from 1997 to 2006.

全世界的大中型多边合作组织一直热衷愚民政策他们的全世界市场前景。来源于全球漫长角落里的造型艺术装饰设计着这些人的总公司——假如一个访问量必须查看一幅极大的游戏地图,他非常少会离得很远。殊不知,在一个行业,她们的全世界经验并不一直相符合:领导能力。大部分多边合作组织的老总全是白种人男士。刚果盆地南面的非洲人特别是在被忽略了。直到2017年,仅有科菲·安南领导干部过一个大中型多边合作机构,他在1997年至2006年期内出任澳大利亚总统,并按地域交替其关键岗位。

Today Africans lead several global institutions. Tedros Adhanom Ghebreyesus, an Ethiopian, has steered the World Health Organisation (WHO) through the pandemic. Ngozi Okonjo-Iweala, a Nigerian, heads the World Trade Organisation (WTO). Makh tar Diop, a Senegalese, presides over an investment portfolio worth about $64bn at the International Finance Corporation (IFC), the semi-independent arm of the World Bank that invests in private firms. A stitch-up gives the top jobs at the World Bank and IMF to America and Europe.

今日,非洲人领导干部着好多个全世界组织。埃塞俄比亚人特沃德罗斯·阿加诺姆领导干部世卫组织渡过了新冠肺炎疫情。尼日利亚人恩戈齐·奥孔乔-伊韦阿拉是世贸组织的责任人。塞内加尔人马可·塔尔·迪奥普执掌着国际金融公司(IFC)使用价值约640亿美金的投资组合。IFC是世行的半单独组织,承担项目投资民营企业。英国和欧洲地区获得了世行和世界银行的关键岗位。

查看更多翻译工作But for just the second time a sub-Saharan African, Antoinette Sayeh of Liberia, is a deputy managing director of the IMF. Each is highly qualified. Ms Okonjo-Iweala, Mr Diop and Ms Sayeh were all finance ministers and had all worked at the World Bank.

可是,来源于利比里亚的安托瓦内特·塞耶则是第二次出任世界银行高级副总裁。每个人都会是满足的。奥孔乔-伊韦阿拉、迪奥普和萨耶都曾出任财政部部长,都曾在国际货币基金组织工作中过。

 

英语单词

international /ˌɪntərˈnæʃnəl/ adj. 国际性的;

institution /ˌɪnstɪˈtuːʃn/ n. (高校、金融机构等经营规模大的)组织;

multilateral /ˌmʌltiˈlætərəl/ adj. 多边合作的;各国的;

keen /kiːn/ adj. 期盼的;殷切的;热衷;

trumpet /ˈtrʌmpɪt/ vt. 传扬;愚民政策;吹捧;

outlook /ˈaʊtlʊk/ n. 市场前景;概率;

far-flung/ˌfɑːr ˈflʌŋ/ adj. 漫长的;

adorn /əˈdɔːrn/ vt. 装饰设计;装饰;

consult /kənˈsʌlt/ vt. 查看;查看;参考;

credential /krəˈdenʃl/ n. 资质;经验;

overlook /ˌoʊvərˈlʊk/ vt. 忽视;未注意到;

run /rʌn/ vt. 管理方法;运营;

rotate/ˈroʊteɪt/ vt. (工作中)由…轮换制;(工作人员)交替;轮换制;

steer /stɪr/ vt. 控制;操纵;正确引导;

head /hed/ vt. 领导干部;负责人;

preside over sth. 组织(大会、典礼等);出任(大会)现任主席;

portfolio /pɔːrtˈfoʊlioʊ/ n. (本人或组织的)投资组合;

arm /ɑːrm/ n. 各分部;工作部门;

stitch-up /ˈstɪtʃ ʌp / n. 事先暗中分配好的事;

IMF abbr. 世界银行(international monetary fund);

deputy /ˈdepjuti/ n. 主手;实职;代理商;

qualified /ˈkwɑːlɪfaɪd/ adj. 具有…的文凭(或经验);

综上所述是-2023英语考研同宗外刊12月文章内容:非洲人已经获得国际性组织的关键岗位,期待对复习2023研究生考试的小伙子们有一定的协助!恭祝学生2023研究生考试凯旋而归!


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊12月文章:非洲人正在赢得国际机构的重要职位】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师