025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研信息 > 考研时间 > 2023考研英语同源外刊12月文章内容:日语和韩文都起源于中国东北?

2023考研英语同源外刊12月文章内容:日语和韩文都起源于中国东北?

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊12月文章内容:日语和韩文都起源于中国东北?

考研英语的备考,必须学生很多阅读文章外刊文章内容。由于阅读和理解考试真题里边的文章内容,大多数喜爱用外刊。因而,要想扩宽英文知识层面和改进外语水平,大家必须培养每日抽一点時间来说的习惯性!下面,我为众多2023研究生考试学生们得出-考研英语同源外刊12月文章内容:日语和韩文都起源于中国东北?供学生阅读文章。

2023考研英语同源外刊12月文章内容:日语和韩文都起源于中国东北?

A study combining linguistic, genetic and archaeological evidence has traced the origins of the family of languages including modern Japanese, Korean, Turkish and Mongolian and the people who speak them to millet farmers who inhabited a region in northeastern China about 9,000 years ago.

一项融合词汇学、细胞生物学及其考古学直接证据的研究发现,包含当代日语、韩文、土耳其语和蒙语以内的一系列语言表达都起源于大概9000年前日常生活在中国东北地域的粟农。

The findings detailed on Wednesday document a shared genetic ancestry for the hundreds of millions of people who speak what the researchers call Transeurasian languages across an area stretching more than 8,000 km.

此项于上周三发布的科学研究详尽纪录了连绵8000公里的地域内数以亿计说着被科学研究工作人员称之为泛欧亚语系语言表达的大家,她们拥有一同的细胞生物学先祖。

The findings illustrate how humankind’s embrace of agriculture following the Ice Age powered the dispersal of some of the world’s major language families. Millet was an important early crop as hunter-gatherers transitioned to an agricultural lifestyle.

这种发觉论述了冰河时代中后期人们的农牧业主题活动是怎样促进全世界一些关键语系的散播的。小米手机是初期捕猎采集者向农牧业生活习惯变化时的一种关键农作物。

There are 98 Transeurasian languages. Among these are Korean and Japanese as well as: various Turkic languages including Turkish in parts of Europe, Anatolia, Central Asia and Siberia; various Mongolic languages including Mongolian in Central and Northeast Asia; and various Tungusic languages in northeastern China and Siberia.

泛欧亚语系有高达98种,主要包括韩文和日语,及其各种各样突厥语(包含欧洲地区、安纳托利亚、东亚和西西伯利亚局部地区应用的土耳其语)、东亚和东北亚地区应用的蒙语及其中国东北和西西伯利亚应用的各种各样通古斯语。

This language family’s beginnings were traced to Neolithic millet farmers in the Liao River valley, an area encompassing parts of the Chinese provinces of Liaoning and Jilin and the region of Inner Mongolia.

泛欧亚语系的发源可以追朔至新石器时代日常生活在辽河流域(包含我国辽宁省、辽宁和内蒙古自治区的局部地区)的粟农。

As these farmers moved across northeastern Asia, the descendant languages spread north and west into Siberia and the steppes and east into the Korean peninsula and over the sea to the Japanese archipelago over thousands of years. The research underscored the complex beginnings for modern populations and cultures.

数千年来,伴随着这种农户超越亚洲地区东北部地区,其子孙后代语言表达往北和往西散播到西西伯利亚和草原上,往东散播到朝鲜韩国,超越深海散播至日本海岛。此项科学研究注重了当代人口数量文化的繁杂发源。

“Accepting that the roots of one’s language, culture or people lie beyond the present national boundaries is a kind of surrender of identity, which some people are not yet prepared to make,” said comparative linguist Martine Robbeets, leader of the Archaeolinguistic Research Group at the Max Planck Institute for the Science of Human History in Germany and lead author of the study published in the journal Nature.

发布在《自然》杂志期刊上的此项探讨的关键创作者、法国马克斯·海洋之灾人类的历史科学合理研究室考古学词汇学科学研究工作组的责任人、较为教育学家乔治·罗贝茨表明:“认可自身的语言表达、文化艺术或中华民族的根本原因超过了当今的国界线,这也是一种地位的舍弃,有的人都还没准备好那样做。”

“Powerful nations such as Japan, Korea and China are often pictured as representing one language, one culture and one genetic profile. But a truth that makes people with nationalist agendas uncomfortable is that all languages, cultures and humans, including those in Asia, are mixed,” Robbeets added.

罗贝茨填补道:“像日本、韩和我们那样的世界强国通常被觉得意味着着一种语言表达、一种文化艺术和一种dna。但一个让有民族主义者议程安排的人觉得躁动不安的实际上是,全部的语言表达、文化艺术和人们(包含亚洲地区以内)全是互相相融的。”

The researchers devised a dataset of vocabulary concepts for the 98 languages, identified a core of inherited words related to agriculture and fashioned a language family tree.

科学研究工作人员为这98种语言表达设计方案了一个语汇定义数据库查询,从这当中鉴别出了一些与农牧业有关的基因遗传语汇,并制作了一棵语言表达谱系树。

Archaeologist and study co-author Mark Hudson of the Max Planck Institute for the Science of Human History said the researchers examined data from 255 archaeological sites in China, Japan, the Korean peninsula and the Russia Far East, assessing similarities in artifacts including pottery, stone tools and plant and animal remains. They also factored in the dates of 269 ancient crop remains from various sites.

该科学研究的共同编撰的者、来源于马克斯·海洋之灾人类的历史科学合理研究室的考古工作者马可·罗维尔表明,科学研究员工对来源于我国、日本、朝鲜韩国和俄罗斯远东地区的255个考古学旧址的信息实现了剖析,从陶瓷器、石质专用工具等人工制品和绿色植物、小动物遗址中归纳出同质性。她们还将来源于不一样地方的269个古时候农作物尸体的时代一并开展剖析。

The researchers determined that farmers in northeastern China eventually supplemented millet with rice and wheat, an agricultural package that was transmitted when these populations spread to the Korean peninsula by about 1300 BC and from there to Japan after about 1000 BC.

科学研究工作人员发觉,中国东北的农户之后逐渐栽种稻子和麦子,做为对小米手机的填补,当这种生物群落在公元1300年上下迁移至朝鲜韩国,并在公元1000年上下从那边赶到日本时,这种粮食作物也随着获得散播。

The origins of modern Chinese languages arose independently, though in a similar fashion with millet also involved. While the progenitors of the Transeurasian languages grew broomcorn millet in the Liao River valley, the originators of the Sino-Tibetan language family farmed foxtail millet at roughly the same time in China’s Yellow River region, paving the way for a separate language dispersal, Robbeets said.

现代汉语的发源是单独的,但也与小米的种植拥有密不可分的联络。罗贝茨强调,当泛欧亚语系的先祖在辽河流域种植小米时,汉藏语系的祖先大概在同一时间在我国的渭河流域种植小米,进而为现代汉语的散播确立了基本。

 

语汇:

millet [ˈmɪlɪt] n. 小米;粟

transition [trænˈzɪʃnˌtrænˈsɪʃn] n. 衔接;变化 v. 转变;衔接

encompass [ɪnˈkʌmpəs] vt. 包括;包围着

progenitor [proʊˈdʒenɪtər] n. 先祖;原作;发源

综上所述是-2023英语考研同宗外刊12月文章内容:日语和韩文都始于中国东北?期待对复习2023研究生考试的小伙子们有一定的协助!恭祝学生2023研究生考试凯旋而归!


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊12月文章内容:日语和韩文都起源于中国东北?】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师