025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研信息 > 考研时间 > 2023考研英语同源外刊1月文章:中国父母进入“依法带娃”时代!

2023考研英语同源外刊1月文章:中国父母进入“依法带娃”时代!

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊1月文章:中国父母进入“依法带娃”时代!

考研英语阅读文章的发展,离不了每天依照自身的時间,去看看一定量的英文报纸和杂志期刊。可是,有一些学生很有可能不清楚怎样找这种报刊和杂志期刊的內容。下边,我为2023研究生考试者们,梳理出——2023考研英语同源外刊1月文章内容:中国父母进到“依规带娃”时期!供学生参照。

2023考研英语同源外刊1月文章内容:中国父母进到“依规带娃”时期!

Chinese parents are being encouraged to educate their children properly-morally, physically and psychologically-as a new law on family education came into effect on Jan 1.

1月1日起,中国新施行的《家庭教育促进法》宣布起效,该法激励父母对小孩开展德智体美的全方位文化教育。

The new law became a trending topic on Sina Weibo on Monday, with the hashtag “Chinese parents now have to raise children in accordance with the law” being read more than 300 million times as of Tuesday afternoon.

周一,此项新法律法规冲到了微博的微博热搜,截止到周二中午,“中国父母进到依规带娃时期”话题讨论的阅读量超出3亿个。

The Law on Family Education Promotion stipulates the responsibilities of guardians and society in terms of family responsibility, State support, social collaboration and legal responsibility.

《家庭教育促进法》从家庭责任、我国适用、社会发展合作和法律依据等层面要求了法定监护人和时代的义务。

Parents and other guardians should learn ways to promote family education and improve their teaching skills, the law said, adding that they are primarily responsible for educating their children, while the government, schools and society should offer support.

该法律法规,父母和其它法定监护人应当学习培训《家庭教育促进法》,提升这些人的教学方法,该法还提及,父母对孩子教育承担关键义务,而政府部门、院校和时代应当给予适用。

Parents should pay attention to the physical, psychological and intellectual development of their children and respect their right to voice their opinions on family affairs, the law said.

该法律法规,父母应关心小孩的心身和智商发展趋势,重视她们对日常事务表达意见的支配权。

The law also stipulates that parents or other guardians should not use violence to discipline their children, nor should they discriminate against youth based on their gender or physical condition.

该法律法规还要求,父母或别的法定监护人不可恐吓威胁来教导她们的小孩,也不可因小孩的胎儿性别或健康状况而轴力。

Chu Zhaohui, a senior researcher at the National Institute of Education Sciences, said the main purpose of the new law is to encourage parents to shoulder their responsibility for raising their children with the help of government institutions and schools. The law is important as parents have different abilities and resources, and some either are not capable of, or do not want to, take on such responsibilities.

中国文化教育科学院高級研究者储朝晖表明,新法律法规的具体目标是激励父母在政府部门和校园的幫助下担负抚养孩子的义务。该法律法规很重要,由于父母的工作能力和資源各有不同,有一些父母沒有工作能力或不愿担负那样的义务。

Sun Hongyan, head of youth and children research at the China Youth and Children Research Center, said with the introduction of the new law, family education was no longer just a family matter but a State affair. Now, when parents fail to educate properly, they might be violating the law.

中国青少年儿童研究所青少年儿童研究所负责人孙宏艳表明,伴随着新法律法规的颁布,亲子教育从“家务事”升高到“国家大事”。如今,假如父母文化教育不合理,她们或将违背法律法规。

With an increasingly competitive working environment, some parents have paid more attention to their career development while overlooking their children’s development, Sun was quoted as saying by Guangming Daily.

《光明日报》引用孙宏艳得话说,伴随着办公环境市场竞争的日渐猛烈,一些父母更关心自身的职业生涯发展,进而忽略了小孩的发展趋势。

Family education isn’t a trivial matter, she said, but an important one that concerns the future of the country, so it is necessary for a new law to be promulgated to reinforce its significance.

她讲,亲子教育并不是一件小事,反而是关联到我国以后的大事儿,因此必须施行一项新的法律法规以注重其必要性。

Li Zhengtao, education professor at East China Normal University in Shanghai, said failure in parenting often leads to misbehaving children and creates heavy burdens on the family.

上海市华东师范大学社会心理学专家教授李政涛表明,消极怠工的父母通常会致使小孩品行不端,进而给家里产生厚重的压力。

The new law would fundamentally reduce parents’ burdens by guiding them to better assume their responsibility and work with teachers to educate their children, so they can grow healthily, he said.

他说道,新法规将从源头上缓解父母的压力,正确引导她们能够更好地负责任,与老师一同教育小孩,使它们可以健康快乐成长。

 

语汇:

stipulate [ˈstɪpjuleɪt] v. 要求,明确规定

discriminate [dɪˈskrɪmɪneɪt] v. 区别;鉴别;岐视

overlook [ˌoʊvərˈlʊk] v. 忽略;忽视;俯览

综上所述是得出的-2023考研英语同源外刊1月文章内容:中国父母进到“依规带娃”时期!期待对2023研究生考试者们,在英语学科的复习上边有一定的协助!恭祝2023研究生考试成功!

阅读推荐:

2023考研英语同源外刊1月文章内容归纳

2023考研英语同源外刊12月文章内容归纳

2023考研英语同源外刊文章内容归纳


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊1月文章:中国父母进入“依法带娃”时代!】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师