025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研信息 > 考研时间 > 2023考研英语同源外刊1月文章:为什么你不应该通过运动来减肥

2023考研英语同源外刊1月文章:为什么你不应该通过运动来减肥

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊1月文章:为什么你不应该通过运动来减肥

考研英语阅读的发展,离不了每日依照自身的時间,去看看一定量的英文报纸和杂志期刊。可是,有一些学生很有可能不清楚怎样找这种报刊和杂志期刊的內容。下边,我为2023研究生考试者们,梳理出——2023英语考研同宗外刊1月文章内容:为何不应该根据运动来减肥,供学生参照。

2023英语考研同宗外刊1月文章内容:为何不应该根据运动来减肥

Many of us are lacing up our sneakers and starting (or restarting) exercise regimens in hopes of shedding unwanted pounds. Unquestionably, aiming to be more active is a good thing. But if the main reason is to lose weight, your New Year’s resolution could very well backfire.

大家中的很多人都绑紧运动鞋,逐渐(或从头开始)运动方案,期待减去不必要的体重。不容置疑,让自已显得更积极主动是件好事儿。但假如关键因素是为了更好地减肥,那麼你的新年愿望很可能会得不偿失。

For starters, exercise—at least the kind most of us do—is typically ineffective for weight loss. Take walking, for example. A 150-pound person who walks briskly for 30 minutes will burn, on average, around 140 calories. That’s equal to one can of soda—not exactly a great return on your investment of time and effort. It’s much easier just to skip the soda.

***,运动——最少是咱们大部分人做的那类运动——针对减肥通常是没用的。以散散步为例子。一个体重150磅的人,快走30分鐘,均值点燃约140卡路里。这等同于一罐天然苏打水——对你资金投入的时长和活力而言,这并非一个挺大的收益。不喝苏打水则要简单得多。

Studies overall show that doing moderate-intensity aerobic exercise such as walking for 30 minutes a day, five days a week—the amount recommended for good health—typically produces little or no weight loss by itself.

整体研究表明,开展适中抗压强度的有氧运动运动,例如每星期5天、每日30分鐘的徒步——它是对健康有益的运动量——通常几乎不容易或压根不容易缓解体重。

When moderate exercise is added to diet, the results are equally unimpressive. Pooling data from six trials, researchers found that a combination of diet and exercise generated no greater weight loss than diet alone after six months. At 12 months, the diet-and-exercise combo showed an advantage, but it was slight—about 4 pounds on average. In another review of studies, the difference was less than 3 pounds.

假如节食减肥再再加上适当运动,实际效果也一样不明显。研究工作人员聚集了六项实验的数据信息,发觉节食减肥和运动紧密结合六个月后的减肥实际效果瞧得起独立节食减肥的减肥实际效果更强。在开展了12个月后,节食减肥和运动紧密结合表明出了优点,但优势不大——均值约4磅。在另一项研究回望中,这类差别不上3磅。

In studies where exercise has produced meaningful weight loss, participants burned at least 400 to 500 calories per session on five or more days a week. To achieve that, a 150-pound person would need to log a minimum of 90 minutes per day of brisk walking or 30 minutes of running 8-minute miles. In short, sessions need to go well beyond what most of us are willing or able to do. And even if we manage to exert that much effort, our bodies often compensate by boosting appetite and dialing down metabolism, effects that over time limit how many pounds we shed.

在一些运动早已造成更有意义的减肥实际效果的研究中,参加者每星期运动最少5天,每一次运动最少点燃400到500卡路里。为了更好地做到这一点,一个体重150磅的人必须每日最少快步走90分鐘或跑30分钟的8分鐘路途。简单点来说,运动必须远远地超过大家大部分人想要或可以保证的范畴。即使大家努力实现了这一点,我的身体也会根据提升胃口和减少基础代谢来开展赔偿,伴随着時间的变化,这种危害会限定大家减去是多少体重。

When exercise fails to meet our weight-loss expectations, we often sour on it and stop working out. In a study of 30 overweight people who participated in a 12-week exercise program and were interviewed afterward, this response was typical: “It was quite disappointing that I didn’t lose a single pound and . . . it kind of made me give up.” Another respondent who failed to lose weight described her exercise experience as “like banging my head against a brick wall.” It’s pretty safe to assume she didn’t go back for more.

当运动无法做到大家的减肥预估时,大家常常会觉得压抑,并终止运动。在一项对于30名过重者的研究中,她们参与了历时12周的运动方案,并在接着接纳了访谈,她们的回应很典型性:“我一磅都没减去,这使我很心寒……这使我有点儿放弃了。”另一位减肥不成功的被访者描述她的运动历经“如同用头撞树”。可以确实的是,她沒有再开展大量的运动。

Perhaps the biggest problem with exercising to drop pounds is that it turns physical activity into punishment—a price we have to pay for a slimmer body. How many times have you heard someone say (or said yourself) “I’ll need to do extra exercise” after eating too much during the holidays or at a celebratory dinner? We treat exercise as a form of self-punishment for being “bad.”

或许根据运动来减肥的较大问题是它把户外活动变成了一种处罚——大家为了更好地纤细的人体迫不得已努力的成本。有几次你听见有些人(或你自己)在节日或庆贺宴会上吃得过多后说“我想多做运动”?大家把运动作为一种对“不太好”的自我惩罚。

By framing exercise as penance, we’re unlikely to enjoy it or to keep doing it for very long. That’s the message from a study in which researchers asked middle-aged women to write down their thoughts about physical activity. Those who used terms like “calories” or “weight” were labeled “body-shapers,” while those who didn’t were called “non-body-shapers.” Both groups weighed about the same on average. The body-shapers were more likely to view exercise as a struggle, while the non-body-shapers tended to say that it made them feel good. Given such attitudes, it’s not surprising that the body-shapers exercised considerably less than the non-body-shapers.

把运动当做苦事,大家不太可能享有它,也不太可能坚持不懈很长期。这也是来源于一项研究的信息内容,在该研究中,研究工作人员规定中年妇女写出他们对户外活动的观点。这些应用“卡路里”或“体重”等语汇的人被称作“塑身者”,而这些并没有应用这种语汇的人被称作“非塑身者”。2组人的均值体重基本相同。塑身者更偏向于将运动视作一种挣脱,并非塑身者则趋向于说运动让他们感到高兴。由于这类心态,塑身者比非塑身者运动得少也就不奇怪了。

The takeaway is that we’re more likely to perceive exercise positively and actually do it when we focus on our well-being rather than our weight. For some, the incentive may be an improved mood or less stress. Others may find that exercise makes them feel physically and mentally stronger or more in control of their lives.

结果是,在我们关心自身的身心健康而不是重量时,大家更有可能积极地对待运动,并真真正正地开展运动。对一些人而言,运动的动因可能是改进心态或减少工作压力。别人也许会发觉,运动使她们觉得身体和精神实质更健壮,或更能操控自身的生活。

 

英语单词:

1.assume: v. 假设,假定,觉得;装出,作出;担负,任职;展现,具备;夺得,夺取

2.bang: n. 忽然的轰鸣;猛击,猛撞;刘海儿(bangs) v. 猛敲,砰然猛击;猛摔;很响地用劲合上;(出现意外地)碰撞;与……性生活;砰砰砰直响 adv. 正好,恰好;彻底,完全;忽然,猛地 int. 砰;忽然,猛地 【名】 (bang)(英、乍)班,(芬、德、丹)邦(人名字)

3.boost: v. 使提高,促进;盗窃;传扬,营销推广 n. 促进,推动;广告宣传,传扬 【名】 (boost)(英)布斯特,(德)博斯特(人名字)

4.brisk: adj. 欢快的,生意盎然的;兴旺的,火爆的;清凉的,清爽的;干练干脆利落的,利索的 v. 加速;使……开朗,使……昌盛 【名】 (brisk)(法、芬)布里斯克(人名字)

5.combination: n. 集合体,联合;融合,协同;(用以开门锁的)数码科技组成;结合功效;双用(或常用的)物件;衫裤相接的內衣;组成;附边车的摩托

6.compensate: v. 赔付,偿还;填补,赔偿;相抵;酬报(别人)

7.exert: v. 应用,增加(危害);勤奋,竭尽全力(exert oneself)

8.expectation: n. 希望,预估;期待,寄希望于

9.frame: n. 架构,外框;(家俱、房屋建筑、车子等的)架构,支撑架;体能,框架;眼镜架;(系统软件、定义或文章内容的)基本上架构;画面,界面;(连环漫画中的)一幅画;(网页页面的)一个地区;(斯诺克台球或羽毛球的)一局;(夹层玻璃或塑胶的厢式)轻巧苗床;(纺织业、编织或刺绣图案用的)框;更换架构 v. 装框架;刻画出;紧紧围绕;诬陷,污蔑;制订,拟订;(措辞慎重地)表述 adj. 有木架子的 【名】 (frame)(英)弗雷姆(人名字)

10.generate: v. 造成,引起

11.incentive: n. 鼓励,刺激性

综上所述是得出的-2023英语考研同宗外刊1月文章内容:为何不应该根据运动来减肥瘦身,期待对2023研究生考试者们,在英语学科的复习上边有一定的协助!恭祝2023研究生考试成功!

阅读推荐:

2023英语考研同宗外刊1月文章内容归纳

2023英语考研同宗外刊12月文章内容归纳

2023英语考研同宗外刊文章内容归纳


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊1月文章:为什么你不应该通过运动来减肥】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师