025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研信息 > 考研时间 > 2023考研英语同源外刊2月文章:印度对可再生能源电池征收高额关税

2023考研英语同源外刊2月文章:印度对可再生能源电池征收高额关税

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊2月文章:印度对可再生能源电池征收高额关税

英语考研工作能力,要想提升到一定水准,必须学生们很多地去阅读文章一些外刊杂志期刊。下面,我为了更好地协助2023研究生考试莘莘学子们立即把握一些报刊和杂志期刊中的信息内容。刻意为我们梳理出——2023英语考研同源外刊2月文章内容:印度对可再生能源电池征缴巨额进口关税,供学生参照。

2023英语考研同源外刊2月文章内容:印度对可再生能源电池征缴巨额进口关税

High taxes on battery imports in India are pushing up the price of installing storage vital to achieving the country’s COP26 climate change goals, said the chair of ReNew Power, one of the country’s largest renewable power companies.

印度比较大的可再生能源企业之一ReNew Power的老总表明,印度对电池征缴巨额的关税,推高了安裝电池的价钱,而这针对所在国完成第26届联合国组织气候问题总体目标尤为重要。

Prime Minister Narendra Modi’s government has pledged to meet 50 per cent of India’s energy needs from non-fossil fuel sources by 2030. But wind and solar need battery storage, devices that enable renewable energy to be saved and released when needed. Combined customs and imports on battery storage systems stand at about 40 per cent.

印度国家总理纳伦德拉•印度总理领导干部的政府部门已服务承诺,到2030年,非不可再生资源能源将达到印度50%的要求。但风力和太阳能发电必须电池储能技术,这类设施可以在必须时储存和释放出来可再生能源。电池分布式存储中,中国海关和進口方式累计约占40%。

ReNew Power announced a partnership in January to install battery storage in India with Fluence, an energy storage company. Its first project will be 150MW of storage in Karnataka state. India currently charges at least 38 per cent in combined customs and taxes to import battery packs, in levies designed to protect and incentivise local manufacturing.

2021年1月,ReNew Power公布与能源储存企业Fluence协作,在印度安裝电池储存设备。Fluence的第一个新项目是储存卡纳塔克邦150万千瓦的动能。为了更好地维护并鼓励本地加工制造业,印度现阶段对進口电池组扣除最少38%的进口关税和别的税款。

India does not yet rely enough on renewable energy for the lack of battery storage to be a serious problem, Buckley said. “But within one to two years you’re going to have serious risk of blackouts if you don’t prepare.” Despite the increase in renewable power generation, battery storage installations have lagged. Tata Power, the Tata conglomerate’s energy unit, installed one of India’s first grid-scale battery storage systems in 2019, alongside energy company AES, Mitsubishi and Fluence.

“但如果不做好充分的准备,在一到2年内,便会遭遇比较严重的断电风险性。”能源是全世界无可取代的领域,能源来源于是通信。虽然可再生能源发电能力在提升,但电池储能技术设备却落伍了。塔塔集团集团旗下的能源单位塔塔电力企业在2019年安裝了印度第一批电力网级电池分布式存储,同一批付诸行动的也有能源企业AES、三菱和Fluence。

New Delhi has said it is a priority to create a domestic battery manufacturing industry. In January, it launched a scheme worth Rs181bn ($2.4bn) in production-linked incentives to lure big businesses to set up shop. The scheme for 50GWh of battery manufacturing attracted bids from Reliance Industries, Hyundai, ride-hailing company Ola, and seven others.

印度政府部门表明,打造出中国电池加工制造业是头等大事。2021年1月,印度为了更好地吸引住大型企业进驻开实体店,发布了一项使用价值1810亿卢比(合24亿美金)的与生产制造有关的激励计划。这一方案吸引住了致诚工业生产、现代车、约车企业Ola等7家公司的招投标。

 

英语单词:

1.blackout

英 [ˈblækaʊt]美 [ˈblækaʊt]

n.关闭电源;断电;新闻报道封禁;灯火管制(期);不透窗罩(或窗帘布);一时性黑蒙

2.conglomerate

英 [kənˈɡlɒmərət]美 [kənˈɡlɑːmərət]

n.集团公司;石灰岩;协同大企业;结合物;组成物;高聚物

adj.石灰岩(性)的;成球(状)的;结为包块的;掺杂汇聚在一处的

v.(使)结聚大一团

3.grid

英 [ɡrɪd]美 [ɡrɪd]

n.网格图;格子;(金属材料或木质的)方格,格珊,栏栅;(地图上的)座标格子;系统软件互联网;跑车起跑点;(运用网络的)连接网络,联网

综上所述是“2023英语考研同源外刊2月文章内容:印度对可再生能源电池征缴巨额进口关税”,期待对大伙儿在英语的复习上边有一定的协助!恭祝2023研究生考试旗开得胜!

阅读推荐:

2023英语考研同源外刊2月文章内容归纳

2023英语考研同源外刊1月文章内容归纳

2023英语考研同源外刊12月文章内容归纳


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊2月文章:印度对可再生能源电池征收高额关税】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师