025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研专业知识 > 考研英语 > 2023考研英语同源外刊12月文章:特朗普拒不承认败选,美国危矣(1)

2023考研英语同源外刊12月文章:特朗普拒不承认败选,美国危矣(1)

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊12月文章:特朗普拒不承认败选,美国危矣(1)

考研英语的备考,必须学生很多阅读文章外刊文章内容。由于阅读和理解考试真题里边的文章内容,大多数喜爱用外刊。因而,要想扩宽英文知识层面和改进外语水平,大家必须培养每日抽一点時间来说的习惯性!下面,我为众多2023研究生考试学生们得出-考研英语同源外刊12月文章内容:特朗普死不承认败选,美国危矣(1),供学生阅读文章。

2023考研英语同源外刊12月文章内容:特朗普死不承认败选,美国危矣(1)

“Stop the steal” has become the anthem of outraged Republicans who believe President Donald Trump’s claims that Democrats stole his re-election by committing massive voter fraud. It is the hashtag they rally around online and the slogan they chant when they throng in the streets, as they did on November 14th in Washington, DC, earning a laudatory drive-by from the presidential motorcade.

“终止窃取”早已变成恼怒的美国民主党团队的团歌,她们相信着美国美国总统特朗普说白了的民主党人根据规模性的选举人诈骗个人行为窃取大选果子以致无法续任的观点。她们一边在网络上团体力挺“终止窃取”的文章话题讨论,一边涌上街边高呼“终止窃取”的宣传口号。11月14日,这种波罗申科也以前在多伦多市开展过相似的游街,那时候还获取了美国总统运输队的倍加称赞。

But this is not the first time surrogates of Mr Trump have deployed it. Roger Stone, a former adviser to the president who recently had his prison sentence for several convictions commuted, actually founded a group by that name in April 2016—then to expose Senator Ted Cruz’s purported plot to steal the Republican nomination. Similar pre-emptive claims of voter fraud were made before the general-election contest with Hillary Clinton in 2016. Now that Mr Trump has actually lost, the slogan has finally been deployed in earnest.

但这并并不是特朗普的委托代理人第一次布署有关主题活动。萨波·斯通是前男友美国总统咨询顾问,他曾因几类罪行判刑坐牢,最近得到了减刑。斯通事实上在2016年4月创立了一个以“终止窃取”之名的机构,接着揭秘了美国国会议员特德·科鲁兹说白了的窃取美国民主党当选的诡计。在2016年与希拉里·尼克松的总统大选争夺以前,特朗普势力也曾明确提出过相似的先发制人的选举人财务舞弊控告。如今特朗普事实上早已输掉,其精英团队也总算再三地布署这一宣传口号。

Mr Trump has a long-held aversion to admitting defeat, or really conceding any fault at all. That is now throwing up an unprecedented scenario: an incumbent American president refusing to hand over power due to baseless claims of electoral fraud. It is a serious democratic norm to trample over—one easy to underplay because of public confidence that other institutions, like the courts and the military, will not accede to Mr Trump’s wishes. The chances of a reversed decision are low. The lawsuits filed in the swing states that Mr Trump lost are floundering. Despite Mr Trump’s recent replacement of civilian leadership at the Department of Defence, there is little risk of a self-coup.

一直以来,特朗普一直不愿意认可败选,也压根不愿意确实认可一切不正确。现如今,这引起了一个闻所未闻的局势:一位在职美国美国总统因为大选财务舞弊的无依据控告而回绝转交权利。这也是对美国严肃认真的民主化标准(非常容易被小看)的踩踏,由于群众坚信人民法院、军队等组织不容易允许特朗普的本人意向。这种组织不大可能更改决策。特朗普在输了的摇摆州进行起诉,企图挣脱。虽然特朗普近期拆换了外交部的文职人员领导干部构造,但产生自身叛乱的风险性很低。

Even if this low-energy autogolpe does not succeed, Mr Trump’s actions are still alarming. Presidential transitions involve a large number of civil servants: some 4,000, are politically appointed, with 1,200 requiring confirmation by the Senate. By not conceding, Mr Trump has stalled this process. Mr Biden is not receiving his classified presidential daily briefings. His team does not have access to secure governmental communications, relying instead on encrypted messaging apps. The commission to study the 9/11 attacks found that the shortened transition in 2000, caused by the disputed result in Florida, may have contributed to American vulnerability to terrorist attacks. By contrast, the wellmanaged transition between George W. Bush and Barack Obama in the midst of the global financial crisis enabled faster implementation of economic relief. Asked what was at stake this time, Mr Biden said “more people may die” if the Trump administration refused to co-ordinate on virus suppression and vaccine distribution.

虽然这一场节能型的“自身叛乱”沒有取得成功,特朗普的攻势仍然令人堪忧。美国总统衔接牵扯很多公务人员:近4千余名公务人员根据政府部门任职,在其中约1200名公务人员必须获得参议院准许根据。特朗普通过回绝认可败选以阻拦这一工作交接过程。潘基文不曾接到美国总统每日商业秘密简讯。他的精英团队没法与国外政府部门开展安全性通讯,反而是要借助数据加密的信息应用软件。对911围攻事情开展科学研究的联合会发觉,2000年加利福尼亚州选举票結果异议产生的缓冲期减少,可能是恐怖事件乘虚而入的元凶。比较之下,小布什与巴拉克·美国奥巴马在金融危机中开展管理方法优良的衔接使经济发展救助得到更快执行。当被问到此次的利益关系时,潘基文表明,假如特朗普政府部门回绝在病毒感染抑止和疫苗派发层面开展融洽,“很有可能会出现大量人死亡”。

综上所述是-2023考研英语同源外刊12月文章内容:特朗普死不承认败选,美国危矣(1),期待对复习2023研究生考试的小伙子们有一定的协助!恭祝学生2023研究生考试考出好成绩!

阅读推荐:

2023考研英语同源外刊12月文章内容归纳

2023考研英语同源外刊文章内容归纳


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊12月文章:特朗普拒不承认败选,美国危矣(1)】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师