025-8310-8080
文都服务时间:9:00~22:00

考研信息
考研时间
考研信息
考研学校
考研难度
考研科目
本科考研
考研分数线
课程推荐
百日冲刺营
在职考研
考研密训营
MBA特训班
医学硕士
艺术考研
考研真题
考研政治真题答案
考研英语真题答案
考研数学真题答案
图书资料
英语图书
数学图书
政治图书
专硕图书
您所在的位置: 南京文都考研 > 考研专业知识 > 考研英语 > 2023考研英语同源外刊1月文章:如何在2022年改善你的心理健康

2023考研英语同源外刊1月文章:如何在2022年改善你的心理健康

距2021年考研倒计时

2023考研英语同源外刊1月文章:如何在2022年改善你的心理健康

考研英语阅读的发展,离不了每日依照自身的時间,去看看一定量的英文报纸和杂志期刊。可是,有一些学生很有可能不清楚怎样找这种报刊和杂志期刊的內容。下边,我为2023研究生考试者们,梳理出——2023英语考研同源外刊1月文章内容:怎样在2022年改进你的心理健康,供学生参照。

2023英语考研同源外刊1月文章内容:怎样在2022年改进你的心理健康

The year 2021 was one of emotional whiplash. There was anticipation for vaccines, followed by confusing rollouts. Then, we saw some hope as many Americans were inoculated, only to find new variants, a tumultuous news cycle and widespreadconfusion around the bend. The good news is that people across the country — including experts, public figures and kids — started talking more openly and helpfully about the importance of mental health. Here at Well, we offered tools to stay balanced in the face of so much stress and anxiety. As the year comes to a close, we’ve collected the top pieces of advice from our most popular mental health stories to help you carry calm and clarity into 2022.

2021年是心态被摧残的一年。大家希望疫苗,接着进行的疫苗接种却十分错乱。随后,因为很多外国人都注射了疫苗,大家看到了一些期待,但却发现了新的突变株、议论纷纷的报导和玩命扩散的错乱。喜讯是,国内各地的大家——包含权威专家、明星的公众人物和小孩——逐渐更公布、更有协助地讨论心理健康的必要性。在应对这般多的负担和焦虑情绪时,日报身心健康版块给予了一些专用工具来帮你保持稳定。伴随着这一年的完毕,大家从较受大家喜爱的心理健康报导中搜集了较好提议,以协助你在2022年保持冷静和醒悟。

1. Give your feeling a name.

1. 给你的觉得取名。

Back in April, Adam Grant had already called it; he said, “Languishing might be the dominant emotion of 2021.” People certainly knew they were feeling some kind of way, but it wasn’t burnout or depression or even boredom. “Languishing is theneglected middle child of mental health,” Dr. Grant wrote. “It’s the void between depression and flourishing — the absence of well-being.” He provided some tips to cure languishing, but the powerful first step Dr. Grant proposed was simply naming the feeling. Doing so gave us “a clearer window into what had been a blurry experience,” he wrote, and a socially acceptable response to the question: “How are you?”

早在4月,亚当·格兰特博士就早已为它取名。他说道,“萎靡(languishing)可能是2021年的核心心态。”大家自然了解她们有某类觉得,但这不是怠倦或抑郁症,乃至并不是无趣。“萎靡感是心理健康中被忽略的正中间地区,”格兰特写道。“它处于抑郁症和朝气蓬勃中间的间隙——欠缺满足感。”他给予了一些解决萎靡的方法,但格兰特明确提出的强大的第一步仅仅为这种感觉取名。他写道,那样做使我们“对掌握一种以前朦胧的历经有一个更清楚的对话框”,及其对“你最近如何?”这个问题能有一个社会发展可接纳的回应。

2. Give your mental illness a name, too.

2. 也给你的精神类疾病起个好名字。

While Lily Burana had always been candid about her depression and anxiety, getting a third diagnosis this spring — for A.D.H.D. — made it harder to discuss her mental health clearly, she wrote. So Ms. Burana gave “the whole bundle” a nickname: Bruce. As in Springsteen, a public figure who has been open about his own struggles with mental health. “The nickname allows me to efficiently keep people apprised of my status, as in: ‘Bruce has really been bringing me down this week,’” she wrote. “The nickname helps me lighten up about my own darkness.”

尽管丽娅·布拉纳对她的抑郁症和焦虑情绪十分以诚相待,但2021年春季获得了第三次专注力不够注意力不集中阻碍确诊(ADHD),她写道,这让她更无法清楚地探讨她的心理健康。因而,布拉纳给这“一揽子病症”起了一个外号:布鲁斯。这也是明星的公众人物斯普林斯汀的名称,他公布讨论自身与心理健康问题的抗争。“这一呢称要我可以高效地让大家掌握我的情况,例如:‘布鲁斯这周确实将我击败了’,”她写道。“这一呢称协助我点亮了自个的黑喑。”

3. Find meaning in everyday activities.

3. 找寻日常主题活动中的实际意义

A growing body of research shows that there are simple steps you can take to recharge your emotional batteries and spark a sense of fulfillment, purpose and happiness. The psychology community calls this lofty combination of physical, mental and emotional fitness “flourishing.” One easy way to get there is by doing your everyday activities with more purpose. Something as simple as cleaning the kitchen or doing yard work, or even washing your pillow cases, can build toward a sense of accomplishment. Set a 10-minute timer and go for a short jog, or try a one-minute meditation.

愈来愈多研究表明,可以根据一些简易的流程来为自己的感情蓄电池充电,激起一种幸福感、目标感和满足感。社会心理学小区把这类融合了心身与感情身心健康的玄之又玄觉得称之为“心盛(flourishing)”。要完成它有一个简便的方法,便是带有大量依存性去进行日常主题活动。好像清除餐厅厨房或清扫庭院这类简洁的事儿,乃至是洗一洗枕头套,都能够获得一种满足感。设一个10分鐘的倒数计时,去跑一会步,或做一分钟的冥想训练。

4. Try meditating anywhere.

4. 试着随时冥想训练

Your brain is like a computer, and it has only a certain amount of working memory, said Dr. Judson Brewer, the director of research and innovation at Brown University’s Mindfulness Center. That’s why negative emotions like anxiety and stress can make it harder to think or solve problems. “The first thing we have to do is ground ourselves in the present moment so we can calm down,” said Dr. Brewer, who suggested keeping this meditation technique in your back pocket:

布朗大学正念疗法核心科学研究和自主创新主管贾德森·布鲁尔博士说,你的人脑如同一台电脑上,它的工作中储存工作能力是有局限的。这就是为何焦虑情绪和工作压力那样的负面情绪会令人无法思索或解决困难。“大家第一步要做的是把自己放到时下,那样才可以静下心来,”布鲁尔说,他提议随时随地应用这类冥想训练方法:

Hold one hand in front of you, fingers spread. Now, slowly trace the outside of your hand with the index finger on your other hand, breathing in when you traceup a finger, and out when you trace down. Move up and down all five fingers. When you’ve traced your whole hand, reverse direction and do it again.

将一只手五指伸开放到身后。用另一只手的无名指顺着这支手的边沿滚动,在往上走的情况下呼吸,往下时呼吸。来来回回把五根手指踏遍。完成了一遍后,调整方位再来一遍。

5. Allow yourself to grieve ‘small’ losses.

5. 容许自身为一些“小”损害而难过

In the hierarchy of human suffering during the pandemic, a canceled prom or vacation or lost time with grandchildren may not sound like much, but mental health experts say that all loss needs to be acknowledged and grieved. We need to give ourselves permission to mourn, Tara Parker-Pope wrote in an article about disenfranchised grief. “Once you accept that your grief is real, there are steps you can take to help you cope,” she said. “Consider planting a tree, for example, orfinding an item that represents your loss, like canceled airline tickets or a wedding invitation, and burying it.”

在大流行期内的人们诸多痛苦中,院校晚会或休闲度假被撤消,被剥夺和孙子们在一起的時间,这种听起来无所谓了,但精神健康专家建议,全部的损害都必须获得认可与悼念。大家必须容许自身伤心,塔拉·帕克-波普风格在一篇有关被剥夺悲伤的内容中写到。“一旦接纳了你的痛苦是真的是的,下面就一些流程可以协助你去解决,”她讲。“例如考虑到种一棵树,或寻找一个能意味着你的痛苦的物品,例如注销的飞机航班飞机票或结婚邀请函,随后安葬它。”

6. If you need one, take a ‘Sad Day.’

6. 必须得话,为自己放一天“忧伤假”

When your brain and body need a break, taking a mental health day off from work or school can help you rest and recharge. As one clinical psychologist told Christina Caron: “You wouldn’t feel bad about taking time off when sick. You shouldn’t feel bad about taking some time off when you’re sad.” You don’t need to tell anyone why you’re taking the time off. In most situations, just say that you need to take a sick day, and leave it at that, the experts told Ms. Caron. But try not to spend the day checking your messages or feeling guilty. Make a plan to do something that will help you recharge. Our readers offered their suggestions here.

如果你的人脑和人体必须歇息时,离去工作中或院校,为自己放一个精神健康假,有助于你歇息和电池充电。如同一位临床医学心理学专家对纳塔莉·卡伦常说:“你肯定不会由于病了请假而感觉过意不去。那麼由于不高兴而请假也没有什么错误的。”你无需告知每个人你为什么请假。权威专家对卡伦说,大部分状况下,只必须说你要请个病事假,就是这样。可是不要在假日去玩手机通告,或觉得愧疚。做一个方案,做一些有助于电池充电的事。大家的阅读者在这儿得出了他俩的提议

 

英语单词:

1.battery: n. 充电电池,电瓶;一组,一系列;炮组,排炮;施暴罪;(棒球队的)投篮高手和传球手 adj. 笼养的,层平台式饲养的

2.bundle: n. 束,捆,包;十分;一套,一系列;很多;宝宝;一大笔钱;程序包 v. 匆匆忙忙消磨,乱塞;急匆匆赶赴;强卖;与别人和衣同睡

3.clarity: n. 清楚通俗易懂;条理清晰;(界面或声响的)清楚,清晰;清亮,明净 【名】 (clarity)(英)克垃里蒂(人名字)

4.combination: n. 集合体,联合;融合,协同;(用以开门锁的)数码科技组成;结合功效;双用(或常用的)物件;衫裤相接的內衣;组成;附边车的摩托

5.confusion: n. 疑惑,不确立;搞混,混在一起;惊慌,窘困;错乱局势,乱成一团

6.cope: v. 应对,解决 n. 长衫,法衣 【名】 (cope)(英)科谱,(西)科佩(人名字)

7.dominant: adj. 占操纵影响力的,占上风的;(遗传基因)显性基因的 n. 显性(特性),基因遗传

8.finding: n. 結果,发觉;宣判,裁定;(制做服饰、鞋或饰品用的)一应小物件(或实用工具) v. 寻找,觉得(find 的现在分词方式)

9.flourish: v. 兴盛,昌盛;挥舞;(绿色植物或小动物)涨势好,健康成长 n. 浮夸姿势;(发言或文章内容的)华丽辞藻,装饰;花彩号声;(笔写花体字的)浮雕花

10.grant: v. 授于,给与;认可 n. 补助费,付款;(政府部门给与的)土地资源;给与,授于;合理合法出让 【名】 (grant)(美)格朗(人名字)

11.grief: n. (尤指因别人过世造成的)忧伤,哀痛;烦心事,哀痛事;不便,苦恼

12.grieve: v. (尤指因别人去世而)觉得哀痛;使难过 n. 休闲度假村主管 【名】 (grieve)(英)格里夫 (人名字)

13.grind: v. 碾碎,磨碎;使锐利;用劲压挤;磨擦(传出刺啦声);(舞蹈者)转动惯量臂部;摇晃(研磨机等设备的)摇杆实际操作;用碎肉机绞(肉);(设备或车子伴随噪声地)迟缓运行,费劲挪动 n. 苦事;磨擦(声),研磨(声);低头苦学的学员;研磨等级;中小型教学班;(民族舞蹈中的)扭臀姿势 【名】 (grind)(法、德)格林德(人名字)

综上所述是得出的-2023英语考研同宗外刊1月文章内容:怎样在2022年改进你的身心健康,期待对2023研究生考试者们,在英语学科的复习上边有一定的协助!恭祝2023研究生考试成功!

阅读推荐:

2023英语考研同宗外刊1月文章内容归纳

2023英语考研同宗外刊12月文章内容归纳

2023英语考研同宗外刊文章内容归纳


温馨提示:如果你对【 2023考研英语同源外刊1月文章:如何在2022年改善你的心理健康】问题不是很了解,还有什么疑问,请及时咨询在线老师